the non-fiction days Apr 7, 2016 | Japanese, Japanese Song the non-fiction days – BAND-MAID (the non-fiction days – 밴드 메이드) 0:26 壊れた時計はどちらでしょうか? ko-wa-re-ta to-ke-i wa do-chi-ra de-sho~ ka The broken clocks, which way are they at? 코와레타 토케이와 도치라 데쇼~카 고장난 시계는 어느쪽일까? https://www.hanjstar.net id#1 0:31 You know it’s my choiceどちらにせよ両方だった You know it’s my choice do-chi-ra ni se-yo ryo~ho~ ku-ro dat-ta You know it’s my choice, either way it was dark anyway You know it’s my choice 도치라니세요 료~호~ 쿠로 닷타 You know it’s my choice 어느쪽이든 양쪽 모두 검었지 https://www.hanjstar.net id#2 0:37 誰かの判断基準借りる形でしか da-re-ka no han-dan ki-jyun, ka-ri-ru ka-ta-chi de si-ka By only borrowing someone’s judgement criteria 다레카노 한단 키쥰 카리루 카타치데 시카 누군가의 판단기준, 빌리는 방식만으론 https://www.hanjstar.net id#3 0:42 善も悪も決められない zen mo a-ku mo ki-me-ra-re-na-i I can differentiate which is good or evil 젠모 아쿠모 키메라레나이 선도 악도 결정할 수 없어 https://www.hanjstar.net id#4 0:46 孤独になると疑ってしまう本当に自分は在るのか ko-do-ku ni na-ru to u-ta-gat-te si-ma-u. hon-to~ ni ji-bun wa a-ru no ka When I get lonely, I begin to doubt whether I exist or not 코도쿠니 나루토 우타갓테 시마우 혼토~니 지분와 아루노카 고독해지면 의심하지. 정말로 자신은 존재하는건가 https://www.hanjstar.net id#5 0:56 That’s the heavy non-fiction days https://www.hanjstar.net id#6 0:59 嘘つきの癖 u-so tsu-ki no ku-se This lying habit of mine 우소 츠키노 쿠세 거짓말쟁이의 버릇 https://www.hanjstar.net id#7 1:01 吐き出せないで毒が回る ha-ki-da-sa-na-i-de do-ku ga ma-wa-ru I can’t vomit it out, the poison is spreading 하키다사나이데 도쿠가 마와루 내뱉을 수 없어 독이 퍼지네 https://www.hanjstar.net id#8 1:06 相当tough な non-fiction days so~to~ tough na non-fiction days The befittingly tough non-fiction days 소~토~ tough 나 non-fiction days 상당히 tough한 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#9 1:09 器用にもなれず ki-yo~ ni mo na-re-zu I can’t say they’re useful 키요~니모 나레즈 약삭빠르지도 못해서 https://www.hanjstar.net id#10 1:11 笑えないな wa-ra-e-na-i na I can’t smile 와라에나이나 웃을 수 없겠군 https://www.hanjstar.net id#11 1:16 まさか誰か操作してるnon-fiction days ma-sa-ka da-re-ka so~sa si-te-ru, non-fiction days Certainly, someone else is controlling, non-fiction days 마사카 다레카 소~사 시테루 non-fiction days 설마 누군가 조작하고있는 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#12 1:23 部屋の中でさえも he-ya no na-ka de sa-e mo Even within this room 헤야노 나카데 사에모 방 안에서 조차도 https://www.hanjstar.net id#13 1:26 Don’t fight myself https://www.hanjstar.net id#14 1:38 後付けみたいに心が染まる a-to-zu-ke mi-ta-i ni ko-ko-ro ga so-ma-ru Like being archived, my heart is being dyed 아토즈케 미타이니 코코로가 소마루 부록처럼 마음이 물들어 https://www.hanjstar.net id#15 1:42 Word cuts more than swords言葉を軽く口にしただけ Word cuts more than swords ko-to-ba o ka-ru-i ku-chi ni si-ta da-ke Word cuts more than swords, just gently recite the words Word cuts more than swords 코토바오 카루이 쿠치니 시타 다케 Word cuts more than swords 말을 가볍게 입으로 했을 뿐 https://www.hanjstar.net id#16 1:48 身から出た錆びをザリッと噛み砕いた mi ka-ra de-ta sa-bi o za-rit-to ka-mi-ku-da-i-ta To put it simply, it’s plainly suffering the consequences 미 카라 데타 사비오 자릿토 카미쿠다이타 몸에서 나온 녹을 잘게 씹었어 (쉽게 말해서 자업자득이지) https://www.hanjstar.net id#17 1:54 非常識ってDo you know of it? hi-jyo~si-kit-te Do you know of it? Common sense, do you know of it? 히죠~시킷테 Do you know of it? 비상식이라네 Do you know of it? https://www.hanjstar.net id#18 1:57 外堀でもいい完成できたら中の形見えるかも so-to-ho-ri de-mo i-i. kan-se-i de-ki-ta-ra na-ka no ka-ta-chi mi-e-ru ka-mo I’m just fine here outside, when it’s finished, maybe I can see what it looks from inside 소토호리 데모 이이. 칸세이 데키타라 나카노 카타치 미에루 카모 외호라도 좋아. 완성된다면 안의 모습 보일지도 https://www.hanjstar.net id#19 2:07 That’s the heavy non-fiction days https://www.hanjstar.net id#20 2:10 目を逸らしたって me o so-ra-si-tat-te Avoiding eye-contact 메오 소라시탓테 외면한다해도 https://www.hanjstar.net id#21 2:13 リアルほど偽者のふり li-a-ru ho-do ni-se-mo-no hu-ri It’s like pretending to be a real imposter 리아루 호도 니세모노 후리 리얼정도로 가짜인 척 https://www.hanjstar.net id#22 2:18 所詮こんなnon-fiction days sho-sen kon-na non-fiction days After all, in the non-fiction days 쇼센 콘나 non-fiction days 어차피 이런 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#23 2:21 自問自答しては ji-mon-ji-to~ si-te wa Answering my own question, 지몬지토~ 시테와 자문자답 하고는 https://www.hanjstar.net id#24 2:23 演じてる en-ji-te-ru I’m just acting it all out 엔지테루 연기하고있지 https://www.hanjstar.net id#25 2:28 どんな透明でも存在してるnon-fiction days don-na to~me-i de-mo son-za-i si-te-ru non-fiction days No matter how transparent the non-fiction days exist 돈나 토~메이 데모 손자이 시테루 non-fiction days 어떤 투명하고도 존재하는 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#26 2:34 昨日より近い ki-no~ yo-ri chi-ka-i They’re nearer than it was yesterday 키노~ 요리 치카이 어제보다 가까이 https://www.hanjstar.net id#27 2:38 Don’t fight myself https://www.hanjstar.net id#28 2:49 give me, give me, give me, give my name and call me, call me, call me loudly https://www.hanjstar.net id#29 2:54 give me, give me, give me, give my name and call me, call me, call me https://www.hanjstar.net id#30 2:58 oh yeah https://www.hanjstar.net id#31 3:29 全て捨て去ったあとに残ってたのは su-be-te su-te-sat-ta a-to ni no-kot-te-ta no wa After I abandoned everything, the left-over things are 스베테 스테삿타 아토니 노콧테타노와 모두 버리고 난 뒤에 남는 것은 https://www.hanjstar.net id#32 3:36 唯一つこの両手 ta-da hi-to-tsu ko-no ryo~te These two hands of mine 타다 히토츠 코노 료~테 그저 한가지 이 양손 https://www.hanjstar.net id#33 3:42 耐えられないよnon-fiction days ta-e-ra-re-na-i yo non-fiction days I can’t bear. non-fiction days 타에라레나이요 non-fiction days 견딜 수 없어 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#34 3:45 嘘つきの癖 u-so-tsu-ki no ku-se This lying habit of mine 우소츠키노 쿠세 거짓말쟁이의 버릇 https://www.hanjstar.net id#35 3:47 吐き出せないで毒が回る ha-ki-da-se-na-i de do-ku ga ma-wa-ru I can’t vomit it out, the poison is spreading 하키다세나이데 도쿠가 마와루 내뱉을 수 없어 독이 퍼지네 https://www.hanjstar.net id#36 3:52 相当 tough な non-fiction days so~to~ tough na non-fiction days The befittingly tough non-fiction days 소~토~ tough 나 non-fiction days 상당히 tough한 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#37 3:55 any more… https://www.hanjstar.net id#38 3:57 見える全てが mi-e-ru su-be-te ga Everything I can see 미에루 스베테가 보이는 모든 것이 https://www.hanjstar.net id#39 3:59 Heavy non-fiction days https://www.hanjstar.net id#40 4:01 目を逸らしたって me o so-ra-si-tat-te Avoiding eye-contact 메오 소라시탓테 외면한다해도 https://www.hanjstar.net id#41 4:04 リアルほど偽者のふり ri-a-ru ho-do mi-se-mo-no no hu-ri It’s like pretending to be a real imposter 리아루 호도 미세모노노 후리 리얼정도로 가짜인 척 https://www.hanjstar.net id#42 4:09 所詮こんなnon-fiction days jyo-sen kon-na non-fiction days After all, non-fiction days 죠센 콘나 non-fiction days 어차피 이런 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#43 4:12 自問自答しては ji-mon-ji-to~ si-te wa With a monologue to myself 지몬지토~ 시테와 자문자답 하고는 https://www.hanjstar.net id#44 4:14 演じてる en-ji-te-ru I’m just acting it all out 엔지테루 연기하고있지 https://www.hanjstar.net id#45 4:19 どんな透明でも存在してるnon-fiction days don-na to~ma-i de-mo son-za-i si-te-ru non-fiction days No matter how transparent the non-fiction days exist 돈나 토~메이데모 손자이 시테루 non-fiction days 어떤 투명하고도 존재하는 non-fiction days https://www.hanjstar.net id#46 4:25 昨日より近い ki-no~ yo-ri chi-ka-i They’re nearer than it was yesterday 키노~ 요리 치카이 어제보다 가까이 https://www.hanjstar.net id#47 4:29 Don’t fight myself https://www.hanjstar.net id#48 4:34 Don’t fight myself https://www.hanjstar.net id#49 だった 誰か なる 自分 在る 癖 なれず 笑えない している 部屋 中 さえ みたい 心 言葉 した だけ から って でも 良い 見える 目 程 して どんな より 全て あと 一つ