길 11月 6, 2020 | 韓国語, 韓国語の歌 길 – 타케우치 미유 (Road – Takeuchi Miyu) (Calle – Takeuchi Miyu) (道 – 竹内美宥) (路 – Takeuchi Miyu) 0:46 내가 가는 이길이 어디로 가는지 The road that I’m taking, where it’s leading me to El camino que estoy tomando, adonde me lleva 僕が行くこの道がどドコへ行くのか https://www.hanjstar.net id#1 0:49 어디로 날 데려가는지 그 곳은 어딘지 where it’s taking me. Where the final destination is adónde me lleva. Donde esta el destino final ドコへ僕を連れて行くのか その場所はドコなのか https://www.hanjstar.net id#2 0:54 알 수 없지만 알 수 없지만 I have no idea, no idea No tengo ni idea, ni idea 分からないけど 分からないけど https://www.hanjstar.net id#3 0:58 오늘도 난 걸어가고 있네 Yet I’m still following this path today Sin embargo, todavía sigo este camino hoy 今日も僕は歩いているんだ https://www.hanjstar.net id#4 1:02 사람들은 길이 다 정해져 있는지 Has destiny already been determined for everyone ¿El destino ya está determinado para todos? 人々は道が全部決めているのか https://www.hanjstar.net id#5 1:05 아니면 자기가 자신의 길을 만들어 가는지 Or is it that we have to make our own destiny O es que tenemos que hacer nuestro propio destino それとも自分が自分の道を作っていくのか https://www.hanjstar.net id#6 1:10 알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만 I have no idea, no idea, no idea No tengo ni idea, ni idea, ni idea 分からないけど 分からないけど 分からないけど https://www.hanjstar.net id#7 1:14 이렇게 또 걸어가고 있네 Yet I’m still taking another step towards the road Sin embargo, todavía estoy dando otro paso hacia el camino こうやってまた歩いていくんだ https://www.hanjstar.net id#8 1:19 나는 왜 이 길에 서있나 Why am I standing on this road ¿Por qué estoy parado en este camino? 僕はなんでこの道に立っているんだ https://www.hanjstar.net id#9 1:24 이게 정말 나의 길인가 Is this path really destined for me ¿Este camino está realmente destinado a mí? これは本当に僕の道なのか https://www.hanjstar.net id#10 1:28 이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까 Would my dreams come true at the end of this road ¿Mis sueños se harían realidad al final de este camino? この道の先で僕の夢は叶うのか https://www.hanjstar.net id#11 1:40 무엇이 내게 정말 기쁨을 주는지 What really gives me pleasure Lo que realmente me da placer 何が僕に本当の嬉しさをくれるのか https://www.hanjstar.net id#12 1:43 돈인지 명옌지 Money or honor Dinero u honor お金か名誉か https://www.hanjstar.net id#13 1:44 아니면 내가 사랑하는 사람들인지 Or the people I love O la gente que amo それとも僕が愛する人たちか https://www.hanjstar.net id#14 1:47 알고 싶지만 알고 싶지만 알고 싶지만 I’m longing for the answer, for the answer, for the answer Anhelo la respuesta, la respuesta, la respuesta 知りたいけど 知りたいけど 知りたいけど https://www.hanjstar.net id#15 1:52 아직도 답을 내릴 수 없네 Yet I still can’t find one Sin embargo, todavía no puedo encontrar uno 今も答えが出ることはないんだ https://www.hanjstar.net id#16 1:56 자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고 Wanna say with confidence this path is right Quiero decir con confianza que este camino es correcto 自信ありげに僕の道と言いたいが https://www.hanjstar.net id#17 1:59 그렇게 믿고 돌아보지 않고 Believe that way and I don’t look back Cree de esa manera y no miro atrás そうやって信じて振り返りもせず https://www.hanjstar.net id#18 2:02 후회도 하지 않고 I don’t regret as well Yo tampoco me arrepiento 後悔もせず https://www.hanjstar.net id#19 2:04 걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고 싶지만 I want to keep walking, walking, walking Quiero seguir caminando, caminando, caminando 歩きたいけど 歩きたいけど 歩きたいけど https://www.hanjstar.net id#20 2:08 아직도 나는 자신이 없네 Yet I still don’t feel confident in my decision Sin embargo, todavía no me siento seguro de mi decisión 今も僕は自信が無いんだ https://www.hanjstar.net id#21 2:13 나는 왜 이 길에 서 있나 Why am I standing on this road ¿Por qué estoy parado en este camino? 僕はなんでこの道に立っているんだ https://www.hanjstar.net id#22 2:17 이게 정말 나의 길인가 Is this path really destined for me ¿Este camino está realmente destinado a mí? これは本当に僕の道なのか https://www.hanjstar.net id#23 2:21 이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까 Would my dreams come true at the end of this road ¿Mis sueños se harían realidad al final de este camino? この道の先で僕の夢は叶うのか https://www.hanjstar.net id#24 2:30 나는 무엇을 꿈꾸는가 What am I really dreaming for ¿Con qué estoy realmente soñando? 僕は何を夢見ているのか https://www.hanjstar.net id#25 2:34 그건 누굴 위한 꿈일까 Who is this searching really for ¿A quién está buscando realmente? それは誰のための夢なのか https://www.hanjstar.net id#26 2:38 그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까 Will I be able to finally smile when I reach the goal ¿Podré finalmente sonreír cuando alcance la meta? その夢を叶えれば僕は笑うことが出来るのか https://www.hanjstar.net id#27 2:50 hoo~ 지금 내가 어디로 어디로 가는 걸까 Where am I heading right now A donde me dirijo ahora hoo~ 今僕がドコへドコへ向かっているのか https://www.hanjstar.net id#28 3:05 나는 무엇을 위해 살아야 살아야만 하는가 What is the reason for me to live Cual es la razon para que yo viva 僕は何のため生きなければいけないのか https://www.hanjstar.net id#29 3:19 나는 왜 이 길에 서있나 Why am I standing on this road ¿Por qué estoy parado en este camino? 僕はなんでこの道に立っているんだ https://www.hanjstar.net id#30 3:23 이게 정말 나의 길일까 Is this path really destined for me ¿Este camino está realmente destinado a mí? これが本当に僕の道なのか https://www.hanjstar.net id#31 3:28 이 길의 끝에서 내꿈은 이뤄질까 Would my dreams come true at the end of this road ¿Mis sueños se harían realidad al final de este camino? この道の最後で僕の夢は叶うのか https://www.hanjstar.net id#32 3:36 나는 무엇을 꿈꾸는가 What am I really dreaming for ¿Con qué estoy realmente soñando? 僕は何を夢見ているのか https://www.hanjstar.net id#33 3:40 그건 누굴 위한 꿈일까 Who is this searching really for ¿A quién está buscando realmente? それは誰のための夢なのか https://www.hanjstar.net id#34 3:44 그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까 Will I be able to finally smile when I reach the goal ¿Podré finalmente sonreír cuando alcance la meta? その夢が叶えば僕は笑うことが出来るのか https://www.hanjstar.net id#35 3:56 내가 가는 이길이 어디로 가는지 The road that I’m taking, where it’s leading me to El camino que estoy tomando, adonde me lleva 僕が行くこの道がどドコへ行くのか https://www.hanjstar.net id#36 3:59 어디로 날 데려가는지 그 곳은 어딘지 where it’s taking me. Where the final destination is adónde me lleva. Donde esta el destino final ドコへ僕を連れて行くのか その場所はドコなのか https://www.hanjstar.net id#37 4:04 알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만 I have no idea, no idea, no idea No tengo ni idea, ni idea, ni idea 分からないけど 分からないけど 分からないけど https://www.hanjstar.net id#38 4:10 오늘도 난 걸어가고 있네 Yet I’m still following this path today Sin embargo, todavía sigo este camino hoy 今日も僕は歩いているんだ https://www.hanjstar.net id#39 #타케우치미유#타케우치 미유 #미유타케우치#미유 타케우치 #TakeuchiMiyu#Takeuchi Miyu #MiyuTakeuchi#Miyu Takeuchi