レンズ Jun 14, 2022 | Canción Japonesa, Japonés レンズ – 幾田りら (Lens – Ikuta Lilas) (Lens – Ikuta Lilas) (Lens – Ikuta Lilas) (렌즈 – 이쿠타 리라) 0:14 一人歩く帰り道の途中 hi-to-ri a-ru-ku ka-e-ri-mi-chi no 히토리 아루쿠 카에리미치노 토츄~ 혼자서 걷는 귀갓길 도중 https://www.hanjstar.net id# 0:22 イヤホンから伝うこの歌は二人だけの夕映えに貴方が教えてくれた小さな幸せ i-ya-hon ka-ra tsu-ta-u ko-no u-ta wa hu-ta-ri da-ke no yu-u-ba-e ni a-na-ta ga o-si-e-te ku-re-ta chi-i-sa-na si-a-wa-se 이야혼 카라 츠타우 코노 우타와 후타리 다케노 유우바에니 아나타가 오시에테 쿠레타 치이사나 시아와세 이어폰에서 흘러나오는 이 노래는 단둘이 석양을 바라볼 즈음 당신이 알려주었던 자그마한 행복 https://www.hanjstar.net id# 0:39 見返す写真には少し見切れた後ろ姿の貴方が写っている mi-ka-e-su sha-sin ni wa su-ko-si mi-ki-re-ta u-si-ro su-ga-ta no a-na-ta ga u-tsu-te-i-ru 미카에스 샤신니와 스코시 미키레타 우시로 스가타노 아나타가 우츳테이루 되돌아본 사진에는 조금 단념한 당신의 뒷모습이 찍혀 있어 https://www.hanjstar.net id# 0:51 かざしたレンズのその先にただ貴方がそこにいれば ka-za-si-ta ren-zu no so-no sa-ki ni ta-da a-na-ta ga so-ko ni i-re-ba 카자시타 렌즈노 소노 사키니 타다 아나타가 소코니 이레바 비추어 본 렌즈의 그 끝에 오직 당신이 그곳에 있으면 https://www.hanjstar.net id# 1:03 華やいでいく心がここにあって未だに私を離さない ha-na-ya-i-de i-ku ko-ko-ro ga ko-ko ni at-te i-ma-da-ni wa-ta-si o ha-na-sa-na-i 하나야이데 이쿠 코코로가 코코니 앗테 이마다니 와타시오 하나사나이 화려해져 가는 마음이 여기에 있어서 아직껏 나를 놓아주지 않아 https://www.hanjstar.net id# 1:29 一人きりのまだ少し冷えるベッドで何度も寝返りを打つ hi-to-ri-ki-ri no ma-da su-ko-si hi-e-ru bet-do de nan-do mo ne-ga-e-ri o u-tsu 히토리키리노 마다 스코시 히에루 벳도데 난도모 네가에리오 우츠 혼자 뿐인, 아직 조금 서늘한 침대에서 몇 번을 뒤척여 https://www.hanjstar.net id# 1:41 二人はいつ同じだけの想い一つの写真に重ねれるの? hu-ta-ri wa i-tsu o-na-ji da-ke no o-mo-i hi-to-tsu no sha-sin ni ka-sa-ne-re-ru no 후타리와 이츠 오나지다케노 오모이 히토츠노 샤신니 카사네레루노? 우리 둘은 언제 똑같은 만큼의 마음을 하장의 사진에 담을 수 있을까? https://www.hanjstar.net id# 1:54 隣にいれば温かい心も夜が来る度また冷めていくの to-na-ri ni i-re-ba a-ta-ta-ka-i ko-ko-ro mo yo-ru ga ku-ru ta-bi ma-ta sa-me-te i-ku no 토나리니 이레바 아타타카이 코코로모 요루가 쿠루 타비 마타 사메테 이쿠노 곁에 있으면 따스한 마음도 밤이 올 때마다 또다시 식어 가 https://www.hanjstar.net id# 2:06 私の瞳もいつからかただ一人貴方だけに wa-ta-si no hi-to-mi mo i-tsu-ka-ra-ka ta-da hi-to-ri a-na-ta da-ke ni 와타시노 히토미모 이츠카라카 타다 히토리 아나타 다케니 나의 눈동자도 언제부터인지 오직 한 명, 당신에게만 https://www.hanjstar.net id# 2:17 どんなに遠く小さく片隅でもピントを合わせてしまう don-na-ni to-o-ku chi-i-sa-ku ka-ta-su-mi de-mo hin-to o a-wa-se-te si-ma-u 돈나니 토오쿠 치이사쿠 카타스미 데모 힌토오 아와세테 시마우 아무리 멀고 작고 구석에 있더라도 초점을 맞추게 되버려 https://www.hanjstar.net id# 2:30 だらしなく揺れる背中さえも da-ra-si-na-ku yu-re-ru se-na-ka sa-e mo 다라시나쿠 유레루 세나카 사에모 칠칠치 못하게 흔들리는 뒷모습마저도 https://www.hanjstar.net id# 2:35 振り向いてみせる笑顔も hu-ri-mu-i-te mi-se-ru e-ga-o mo 후리무이테 미세루 에가오모 뒤돌아서 보여주는 미소도 https://www.hanjstar.net id# 2:41 一つも溢さずに焼き付けていたいよ hi-to-tsu mo ko-bo-sa-zu ni ya-ki tsu-ke-te i-ta-i yo 히토츠모 코보사즈니 야키 츠케테 이타이요 하나도 놓치지 않고 새겨두고 싶어 https://www.hanjstar.net id# 2:52 かざしたレンズの真ん中にただ貴方を映していたい ka-za-si-ta ren-zu no man-na-ka ni ta-da a-na-ta o u-tsu-si-te-i-ta-i 카자시타 렌즈노 만나카니 타다 아나타오 우츠시테이타이 비추어 본 렌즈의 한가운데에 오직 당신을 비추고 싶어 https://www.hanjstar.net id# 3:04 おぼつかない手つきでも精一杯その姿を捉えて o-bo-tsu-ka-na-i te-tsu-ki de-mo se-it-pa-i so-no su-ga-ta o to-ra-e-te 오보츠카나이 테츠키 데모 세잇파이 소노 스가타오 토라에테 불안한 손놀림으로라도 온 힘을 다해 그 모습을 붙들고 https://www.hanjstar.net id# 3:16 貴方が瞳の真ん中に映すのは誰なのかな? a-na-ta ga hi-to-mi no man-na-ka ni u-tsu-su no wa da-re na-no ka-na? 아나타가 히토미노 만나카니 우츠스노와 다레나노 카나? 당신이 눈동자 한가운데에 비추는 건 누구이려나? https://www.hanjstar.net id# 3:28 いつか二人寄り添い笑う日々がアルバムを彩れるように i-tsu-ka hu-ta-ri yo-ri-so-i wa-ra-u hi-bi fga a-ru-ba-mu o i-ro-do-re-ru yo~ni 이츠카 후타리 요리소이 와라우 히비가 아루바무오 이로도레루 요~니 언젠가 두 사람이 서로 기대어 웃는 나날이 앨범을 색칠할 수 있기를 https://www.hanjstar.net id# #レンズ #Lens #렌즈 #幾田りら #Ikuta Lilas#Lilas Ikuta #이쿠타리라#이쿠타 리라 #리라이쿠타#리라 이쿠타
レンズ – 幾田りら (Lens – Ikuta Lilas) (Lens – Ikuta Lilas) (Lens – Ikuta Lilas) (렌즈 – 이쿠타 리라) 0:14 一人歩く帰り道の途中 hi-to-ri a-ru-ku ka-e-ri-mi-chi no 히토리 아루쿠 카에리미치노 토츄~ 혼자서 걷는 귀갓길 도중 https://www.hanjstar.net id# 0:22 イヤホンから伝うこの歌は二人だけの夕映えに貴方が教えてくれた小さな幸せ i-ya-hon ka-ra tsu-ta-u ko-no u-ta wa hu-ta-ri da-ke no yu-u-ba-e ni a-na-ta ga o-si-e-te ku-re-ta chi-i-sa-na si-a-wa-se 이야혼 카라 츠타우 코노 우타와 후타리 다케노 유우바에니 아나타가 오시에테 쿠레타 치이사나 시아와세 이어폰에서 흘러나오는 이 노래는 단둘이 석양을 바라볼 즈음 당신이 알려주었던 자그마한 행복 https://www.hanjstar.net id# 0:39 見返す写真には少し見切れた後ろ姿の貴方が写っている mi-ka-e-su sha-sin ni wa su-ko-si mi-ki-re-ta u-si-ro su-ga-ta no a-na-ta ga u-tsu-te-i-ru 미카에스 샤신니와 스코시 미키레타 우시로 스가타노 아나타가 우츳테이루 되돌아본 사진에는 조금 단념한 당신의 뒷모습이 찍혀 있어 https://www.hanjstar.net id# 0:51 かざしたレンズのその先にただ貴方がそこにいれば ka-za-si-ta ren-zu no so-no sa-ki ni ta-da a-na-ta ga so-ko ni i-re-ba 카자시타 렌즈노 소노 사키니 타다 아나타가 소코니 이레바 비추어 본 렌즈의 그 끝에 오직 당신이 그곳에 있으면 https://www.hanjstar.net id# 1:03 華やいでいく心がここにあって未だに私を離さない ha-na-ya-i-de i-ku ko-ko-ro ga ko-ko ni at-te i-ma-da-ni wa-ta-si o ha-na-sa-na-i 하나야이데 이쿠 코코로가 코코니 앗테 이마다니 와타시오 하나사나이 화려해져 가는 마음이 여기에 있어서 아직껏 나를 놓아주지 않아 https://www.hanjstar.net id# 1:29 一人きりのまだ少し冷えるベッドで何度も寝返りを打つ hi-to-ri-ki-ri no ma-da su-ko-si hi-e-ru bet-do de nan-do mo ne-ga-e-ri o u-tsu 히토리키리노 마다 스코시 히에루 벳도데 난도모 네가에리오 우츠 혼자 뿐인, 아직 조금 서늘한 침대에서 몇 번을 뒤척여 https://www.hanjstar.net id# 1:41 二人はいつ同じだけの想い一つの写真に重ねれるの? hu-ta-ri wa i-tsu o-na-ji da-ke no o-mo-i hi-to-tsu no sha-sin ni ka-sa-ne-re-ru no 후타리와 이츠 오나지다케노 오모이 히토츠노 샤신니 카사네레루노? 우리 둘은 언제 똑같은 만큼의 마음을 하장의 사진에 담을 수 있을까? https://www.hanjstar.net id# 1:54 隣にいれば温かい心も夜が来る度また冷めていくの to-na-ri ni i-re-ba a-ta-ta-ka-i ko-ko-ro mo yo-ru ga ku-ru ta-bi ma-ta sa-me-te i-ku no 토나리니 이레바 아타타카이 코코로모 요루가 쿠루 타비 마타 사메테 이쿠노 곁에 있으면 따스한 마음도 밤이 올 때마다 또다시 식어 가 https://www.hanjstar.net id# 2:06 私の瞳もいつからかただ一人貴方だけに wa-ta-si no hi-to-mi mo i-tsu-ka-ra-ka ta-da hi-to-ri a-na-ta da-ke ni 와타시노 히토미모 이츠카라카 타다 히토리 아나타 다케니 나의 눈동자도 언제부터인지 오직 한 명, 당신에게만 https://www.hanjstar.net id# 2:17 どんなに遠く小さく片隅でもピントを合わせてしまう don-na-ni to-o-ku chi-i-sa-ku ka-ta-su-mi de-mo hin-to o a-wa-se-te si-ma-u 돈나니 토오쿠 치이사쿠 카타스미 데모 힌토오 아와세테 시마우 아무리 멀고 작고 구석에 있더라도 초점을 맞추게 되버려 https://www.hanjstar.net id# 2:30 だらしなく揺れる背中さえも da-ra-si-na-ku yu-re-ru se-na-ka sa-e mo 다라시나쿠 유레루 세나카 사에모 칠칠치 못하게 흔들리는 뒷모습마저도 https://www.hanjstar.net id# 2:35 振り向いてみせる笑顔も hu-ri-mu-i-te mi-se-ru e-ga-o mo 후리무이테 미세루 에가오모 뒤돌아서 보여주는 미소도 https://www.hanjstar.net id# 2:41 一つも溢さずに焼き付けていたいよ hi-to-tsu mo ko-bo-sa-zu ni ya-ki tsu-ke-te i-ta-i yo 히토츠모 코보사즈니 야키 츠케테 이타이요 하나도 놓치지 않고 새겨두고 싶어 https://www.hanjstar.net id# 2:52 かざしたレンズの真ん中にただ貴方を映していたい ka-za-si-ta ren-zu no man-na-ka ni ta-da a-na-ta o u-tsu-si-te-i-ta-i 카자시타 렌즈노 만나카니 타다 아나타오 우츠시테이타이 비추어 본 렌즈의 한가운데에 오직 당신을 비추고 싶어 https://www.hanjstar.net id# 3:04 おぼつかない手つきでも精一杯その姿を捉えて o-bo-tsu-ka-na-i te-tsu-ki de-mo se-it-pa-i so-no su-ga-ta o to-ra-e-te 오보츠카나이 테츠키 데모 세잇파이 소노 스가타오 토라에테 불안한 손놀림으로라도 온 힘을 다해 그 모습을 붙들고 https://www.hanjstar.net id# 3:16 貴方が瞳の真ん中に映すのは誰なのかな? a-na-ta ga hi-to-mi no man-na-ka ni u-tsu-su no wa da-re na-no ka-na? 아나타가 히토미노 만나카니 우츠스노와 다레나노 카나? 당신이 눈동자 한가운데에 비추는 건 누구이려나? https://www.hanjstar.net id# 3:28 いつか二人寄り添い笑う日々がアルバムを彩れるように i-tsu-ka hu-ta-ri yo-ri-so-i wa-ra-u hi-bi fga a-ru-ba-mu o i-ro-do-re-ru yo~ni 이츠카 후타리 요리소이 와라우 히비가 아루바무오 이로도레루 요~니 언젠가 두 사람이 서로 기대어 웃는 나날이 앨범을 색칠할 수 있기를 https://www.hanjstar.net id# #レンズ #Lens #렌즈 #幾田りら #Ikuta Lilas#Lilas Ikuta #이쿠타리라#이쿠타 리라 #리라이쿠타#리라 이쿠타