発光帯 Mar 30, 2021 | Japanese, Japanese Song 発光帯 – ハナレグミ (Luminescent band – Hanaregumi) (Banda luminiscente – Hanaregumi) (发光带 – Hanaregumi) (발광대 – 하나레구미) 0:14 あてもなくあの町へあの店の方へ 何年ぶりだろう a-te mo na-ku a-no ma-chi e a-no mi-se no ho~ e nan-nen bu-ri da-ro~ 아테모 나쿠 아노 마치에 아노 미세노 호~에 난넨 부리 다로~ 정처없이 그 동네로 저 가게 쪽으로 몇 년 만이지? https://www.hanjstar.net id#1 0:28 埃っぽい看板 窓枠 ho-ko-rit-po-i kan-ban ma-do-wa-ku 호코릿포이 칸반 마도와쿠 먼지 많은 간판 창틀 https://www.hanjstar.net id#2 0:32 人気のない路地 おしっこの匂い hi-to-ke no na-i ro-ji. o-sit-ko no ni-o-i 히토케노 나이 로지. 오싯코노 니오이 인적이 드문 골목 오줌 냄새 https://www.hanjstar.net id#3 0:42 まるで映画のワンシーンみたい ma-ru de e-i-ga no wan-sin mi-ta-i 마루데 에이가노 완신 미타이 마치 영화의 한 장면 같아 https://www.hanjstar.net id#4 0:48 時が止まる 巻き戻る 重なるあまりにも静かに to-ki ga to-ma-ru, ma-ki mo-do-ru. a-ma-ri-ni-mo si-zu-ka ni 토키가 토마루, 마키 모도루. 아마리니모 시즈카니 시간이 멎어, 되돌아와. 겹쳐 .너무 조용히 https://www.hanjstar.net id#5 0:58 幻さえ心残りで戸惑うままずっと立ち尽くしていたの? ma-bo-ro-si sa-e ko-ko-ro no-ko-ri de to-ma-do-u ma-ma zut-to ta-chi tsu-ku-si-te-i-ta no 마보로시 사에 코코로 노코리데 토마도우 마마 즛토 타치 츠쿠시테이타노 환상마저 아쉬워서 당황한 채 계속 서있었어? https://www.hanjstar.net id#6 1:12 いつかの夜がふと押し寄せる幽かな痛みとなって i-tsu-ka no yo-ru wa hu-to o-si-yo-se-ru. ka-su-ka-na i-ta-mi to nat-te 이츠카노 요루와 후토 오시요세루. 카스카나 이타미토 낫테 언젠가의 밤이 불현듯 밀려와 희미한 아픔이 되어 https://www.hanjstar.net id#7 1:38 嫌が応にもあの頃があのダサダサな自分が蘇る i-ya ga o~ ni mo a-no ko-ro ga a-no da-sa-da-sa-na ji-bun ga yo-mi-ga-e-ru 이야가 오~니모 아노 코로가 아노 다사다사나 지분가 요미가에루 싫든 좋든 그때가 그 부스스한 내 자신이 살아나 https://www.hanjstar.net id#8 1:52 イラついてて ひねくれて負けず嫌いで自がなくて i-ra-tsu-i-te-te hi-ne-ku-re-te ma-ke-zu ki-ra-i de ji-sin ga na-ku-te 이라츠이테테 히네쿠레테 마케즈 키라이데 지신가 나쿠테 짜증이 나서 삐뚤어져서 지기 싫어하고 자신감이 없고 https://www.hanjstar.net id#9 2:06 まるで映画のワンシーンみたい ma-ru-de e-i-ga no wan-sin mi-ta-i 마루데 에이가노 완신 미타이 마치 영화의 한 장면 같아 https://www.hanjstar.net id#10 2:13 時が止まる 巻き戻る 重なるあまりにも静かに to-ki ga to-ma-ru, ma-ki mo-do-ru ka-sa-na-ru. a-ma-ri-ni-mo si-zu-ka ni 토키가 토마루, 마키 모도루 카사나루. 아마리니모 시즈카니 시간이 멎어, 되돌아와 겹쳐. 너무 조용히 https://www.hanjstar.net id#11 2:23 幻さえ心残りで戸惑うままずっと立ち尽くしていたの? ma-bo-ro-si sa-e ko-ko no-ko-ri de to-ma-do-u ma-ma zut-to ta-chi tsu-ku-si-te-i-ta no 마보로시 사에 코코 노코리데 토마도우 마마 즛토 타치 츠쿠시테이타노 환상마저 아쉬워서 당황한 채 계속 서있었어? https://www.hanjstar.net id#12 2:37 いつかの夜がふと押し寄せる幽かな痛みとなって i-tsu-ka no yo-ru ga hu-to o-si-yo-se-ru ka-su-ka-na i-ta-mi to nat-te 이츠카노 요루가 후토 오시요세루 카스카나 이타미토 낫테 언젠가의 밤이 불현듯 밀려와. 희미한 아픔이 되어 https://www.hanjstar.net id#13 2:48 憧れ追いかけて 全然追いつかなくて a-ko-ga-re o-i-ka-ke-te zen-zen o-i-tsu-ka-na-ku-te 아코가레 오이카케테 젠젠 오이츠카나쿠테 동경하고 쫓아가서 전혀 따라잡지 못하고 https://www.hanjstar.net id#14 2:55 振り返ることだって 照れ臭くて嫌で hu-ri-ka-e-ru ko-to-dat-te te-re-ku-sa-ku-te i-ya de 후리카에루 코토닷테 테레쿠사쿠테 이야데 뒤돌아보는 것도 쑥스럽고 싫어서 https://www.hanjstar.net id#15 3:02 いくつも諦めて 置いてかれそうになって i-ku-tsu mo a-ki-ra-me-te o-i-te ka-re-so~ ni nat-te 이쿠츠모 아키라메테 오이테 카레소~니 낫테 몇 개를 포기하고 놔둘 뻔하다가 https://www.hanjstar.net id#16 3:09 それでも今 ここに大切なものがある so-re-de-mo i-ma ko-ko ni ta-i-se-tsu-na mo-no ga a-ru 소레데모 이마 코코니 타이세츠나 모노가 아루 그래도 지금 여기 소중한 게 있어 https://www.hanjstar.net id#17 3:40 そして僕は自分ていう「現在地」 so-si-te bo-ku wa ji-bun te i-u ‘gen-za-i-chi’ 소시테 보쿠와 지분테 이우 ‘겐자이치 그리고 나는 나 자신이라는 ‘현재지’ https://www.hanjstar.net id#18 3:47 ワイドアングル 上へ上へ wa-i-do an-gu-ru u-e e u-e e 와이도 앙구루 우에에 우에에 와이드 앵글 위로 위로 https://www.hanjstar.net id#19 3:51 幻さえ心残りで戸惑うままずっと立ち尽くしていたの? ma-bo-ro-si sa-e ko-ko-ro no-ko-ri de to-ma-do-u ma-ma zut-to ta-chi-tsu-ku-si-te-i-ta no? 마보로시 사에 코코로 노코리데 토마도우 마마 즛토 타치츠쿠시테이타노? 환상마저 아쉬워서 당황한 채 계속 서있었어? https://www.hanjstar.net id#20 4:05 いつかの夜がふと押し寄せる幽かな痛みとなって i-tsu-ka no yo-ru ga hu-to o-si-yo-se-ru ka-su-ka-na i-ta-mi to nat-te 이츠카노 요루가 후토 오시요세루 카스카나 이타미토 낫테 언젠가의 밤이 불현듯 밀려와. 희미한 아픔이 되어 https://www.hanjstar.net id#21 #発光帯 #Luminescent band #Banda luminiscente #发光带 #발광대 #ハナレグミ #Hanaregumi #하나레구미 あの だろう 映画 みたい さえ まま ずっと 夜 なって 頃 自分 嫌い 事 それでも 今 大切 僕