太陽になれるかな Feb 28, 2020 | Japanese, Japanese Song 太陽になれるかな – ツユ (Can I become the Sun? – Tsuyu) (¿Puedo convertirme en el Sol? – Tsuyu) (能成为太阳吗 – Tsuyu) (태양이 될 수 있을까 – 츠유) 0:10 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ a-me ga hu-ru to ko-ko-ro ga i-ta-mu ho-do kyo~me-i su-run da When it rains, my heart resonates 아메가 후루토 코코로가 이타무 호도 쿄~메이 스룬다 비가 내리면, 마음이 아플 정도로 공명을 해 https://www.hanjstar.net id#1 0:16 きっと神様も私と同じで kit-to ka-mi-sa-ma mo wa-ta-si to o-na-ji de God must be the same as me 킷토 카미사마모 와타시토 오나지데 분명히, 신께서도 나랑 똑같을 거야 https://www.hanjstar.net id#2 0:21 涙の向こう側のつよい私なら太陽になれるかな na-mi-da no mu-ko~ga-wa no tsu-yo-i wa-ta-si na-ra ta-i-yo~ ni na-re-ru ka-na The one beyond the tears, I wonder if I can become the Sun with my strength 나미다노 무코~가와노 츠요이 와타시 나라 타이요~니 나레루 카나 눈물 저 건너편의, 강한 나라면 태양이 될 수 있는 걸까. https://www.hanjstar.net id#3 0:32 ただ追いかけて明日へ向かうけど ta-da o-i-ka-ke-te a-su e mu-ka-u ke-do Though I face tomorrow, just rushing to keep up, 타다 오이카케테 아스에 무카우 케도 그저 뒤쫓으며 내일로 향할 뿐이지만서도 https://www.hanjstar.net id#4 0:37 狂おしいほど救われていたんだ ku-ru-o-si-i ho-do su-ku-wa-re-te-i-tan da I was saved so much that it’s almost insane 쿠루오시이 호도 스쿠와레테이탄다 정신이 나갈 것만 같을 정도로, 구원을 받고 있었던 거야 https://www.hanjstar.net id#5 0:43 出来ない子でも悪くないなんて de-ki-na-i ko de-mo wa-ru-ku-na-i nan-te Even a failure kid is not a bad kid 데키나이 코데모 와루쿠나이 난테 잘난 것 없는 아이라도 나쁘지 않다는 https://www.hanjstar.net id#6 0:48 君の言葉が歩幅を合わせた ki-mi no ko-to-ba ga ho-ha-ba o a-wa-se-ta Your word is matching our strides 키미노 코토바가 호하바오 아와세타 네 말 한 마디가 보폭을 맞췄어 https://www.hanjstar.net id#7 0:54 この日々が終わりなく続くとか ko-no hi-bi ga o-wa-ri na-ku tsu-zu-ku to-ka That these days will never cease or 코노 히비가 오와리나쿠 츠즈쿠토카 이 나날이 끝나지 않고 계속된다든가 https://www.hanjstar.net id#8 0:59 甘い味ばかり期待したよ a-ma-i a-ji ba-ka-ri ki-ta-i si-ta yo I had kept hoping for such sweet taste 아마이 아지바카리 키타이 시타요 그런 달콤한 맛만을 기대했었어 https://www.hanjstar.net id#9 1:05 雨の日も二人一つの傘だけ a-me no hi mo hu-ta-ri hi-to-tsu no ka-sa da-ke Even on rainy days, the two of us. only one umbrella 아메노 히모 후타리 히토츠노 카사 다케 비 오는 날도 둘이서, 우산은 하나뿐 https://www.hanjstar.net id#10 1:10 共に歩む道は閉じて to-mo ni a-yu-mu mi-chi wa to-ji-te The path is closed which we set out together 토모니 아유무 미치와 토지테 함께 걸어가는 길은 닫히고 https://www.hanjstar.net id#11 1:15 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ a-me ga hu-ru to ko-ko-ro ga i-ta-mu ho-do kyo~me-i su-run da When it rains, my heart resonates so much that it hurts 아메가 후루토 코코로가 이타무 호도 쿄~메이 스룬다 비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명을 해 https://www.hanjstar.net id#12 1:20 他の誰からも得られはしなくて ho-ka no da-re ka-ra mo e-ra-re wa si-na-ku-te Fulfilled by no one else 호카노 다레 카라모 에라레와 시나쿠테 다른 누구에게서도 얻을 수 없으니 https://www.hanjstar.net id#13 1:26 君の涙を見たい見せて欲しいだけ ki-mi no na-mi-da o mi-ta-i mi-se-te ho-si-i da-ke I just want to see your tears 키미노 나미다오 미타이 미세테 호시이 다케 네 눈물을 보고 싶어, 보여줬으면 할 뿐이야 https://www.hanjstar.net id#14 1:31 遠すぎるよ響かないね to-o-su-gi-ru yo. hi-bi-ka-na-i ne It’s too far away 토오스기루요. 히비카나이네 너무 멀지, 울려 퍼지지 않네 https://www.hanjstar.net id#15 1:36 夢を見ている永久に問いかけて yu-me o mi-te-i-ru to-wa ni to-i-ka-ke-te I am in a dream. Questioning forevermore 유메오 미테이루 토와니 토이카케테 꿈을 꾸고 있어, 영원히 물음을 던지며 https://www.hanjstar.net id#16 1:42 足を滑らせ目が覚めていたんだ a-si o su-be-ra-se me ga sa-me-te-i-tan da I slipped on my feet and then I was awake 아시오 스베라세 메가 사메테이탄다 발이 미끄러진 탓에, 눈이 떠졌던 거야 https://www.hanjstar.net id#17 1:47 出来ない子でしょ悪さばかりして de-ki-na-i ko de-sho. wa-ru-sa ba-ka-ri si-te I’m a failure kid, right? Always getting into trouble 데키나이 코 데쇼. 와루사 바카리 시테 잘난 것 하나 없는 애지, 나쁜 짓만 하고 말야 https://www.hanjstar.net id#18 1:53 君のステップが歩幅を狭めた ki-mi no su-tet-pu ga ho-ha-ba o se-ba-me-ta Your steps lessened the gaps between our strides 키미노 스텟푸가 호하바오 세바메타 네 스텝이 보폭을 좁혔어 https://www.hanjstar.net id#19 1:58 年老いて尚も仲睦まじく to-si o-i-te na-o mo na-ka-mu-tsu-ma-ji-ku Growing old and yet staying good friends 토시 오이테 나오모 나카무츠마지쿠 나이를 먹고서도 계속, 친하게 https://www.hanjstar.net id#20 2:04 居られること普通じゃないのね i-ra-re-ru ko-to hu-tsu~ jya na-i no ne I guess that’s not a normal thing to be 이라레루 코토 후츠~쟈 나이노네 지낸다는 건, 평범한 건 아니겠지 https://www.hanjstar.net id#21 2:09 雷の音も二人で聴くから ka-mi-na-ri no o-to mo hu-ta-ri de ki-ku ka-ra Even the sound of thunder, 카미나리노 오토모 후타리데 키쿠 카라 천둥 소리도 둘이서 함께 들어서 https://www.hanjstar.net id#22 2:15 怖くなかったのにどうして ko-wa-ku-na-kat-ta no-ni do~si-te weren’t so scary but why 코와쿠나캇타노니 도~시테 무섭지 않았는데, 어째서 https://www.hanjstar.net id#23 2:19 雨が降ると心が痛むほど共鳴するんだ a-me ga hu-ru to ko-ko-ro ga i-ta-mu ho-do kyo~me-i su-run da When it rains, my heart resonates so much that it hurts 아메가 후루토 코코로가 이타무 호도 쿄~메이 스룬다 비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명을 해 https://www.hanjstar.net id#24 2:25 残るプレゼントまた思い出すよ no-ko-ru pu-re-zen-to, ma-ta o-mo-i-dau-su yo Your one ramaining gift I will be reminded of it again 노코루 푸레젠토 마타 오모이다스요 남아 있는 선물을, 다시 떠올리고 말아 https://www.hanjstar.net id#25 2:30 君のキスが欲しくてコーヒー味の ki-mi no ki-su ga ho-si-ku-te ko-hi- a-ji no I want your kiss, coffree-scented 키미노 키스가 호시쿠테 코-히-아지노 너의 입맞춤이 필요해, 커피 맛의 https://www.hanjstar.net id#26 2:36 遠すぎるよ靄がかり to-o-su-gi-ru yo. mo-ya-ga-ka-ri It’s too far away, too hazy 토오스기루요 모야가 카리 너무나도 멀어, 뿌옇게 흐려서 https://www.hanjstar.net id#27 2:50 大地だって揺れ動く da-i-chi dat-te yu-re u-go-ku Eben the vast earth will move and shake 다이치닷테 유레우고쿠 대지도 흔들리는 법이야 https://www.hanjstar.net id#28 2:53 正義だって覆る se-i-gi datt-e ku-tsu-ga-e-ru Even justice 세이기닷테 쿠츠가에루 정의도 결국 뒤집히곤 해 https://www.hanjstar.net id#29 2:55 でも心だけは違うと信じていたんだ de-mo ko-ko-ro da-ke wa chi-ga-u to sin-ji-te-i-tan da But I believed that our hearts were, at least, the exception 데모 코코로 다케와 치가우토 신지테이탄다 하지만, 마음만큼은 다를 거라고 믿고 있었어. https://www.hanjstar.net id#30 3:01 全部全部 zen-bu zen-bu Everything, everything 젠부 젠부 전부, 모든 것을 https://www.hanjstar.net id#31 3:04 捨て去ってしまえたら優等生だ su-te-sat-te si-ma-e-ta-ra yu~to~se-i da If only I could throw them all away, I will be a perfect student 스테삿테 시마에타라 유~토~세이다 버리고 떠난다면 우등생이잖아 https://www.hanjstar.net id#32 3:07 恋も何も要らないよ ko-i mo na-ni mo i-ra-na-i yo I don’t need love or anything 코이모 나니모 이라나이요 사랑도, 무엇도 필요 없는걸 https://www.hanjstar.net id#33 3:12 解ってくれないのはどうして? wa-kat-te ku-re-na-i no wa do~si-te Why couldn’t you understand? 와캇테 쿠레나이노와 도~시테 알아주지 않는 건, 어째서야? https://www.hanjstar.net id#34 3:17 雨が降ると心が痛むほど共鳴するけど a-me ga hu-ru to ko-ko-ro ga i-ta-mu ho-do kyo~me-i su-ru ke-do When it rains, our hearts resonate together so much that it hurts 아메가 후루토 코코로가 이타무 호도 쿄~메이 스루 케도 비가 내리면 마음이 아플 정도로 공명하지만 https://www.hanjstar.net id#35 3:22 沈む夜空には手が届かないよ si-zu-mu yo-zo-ra ni wa te ga to-do-ka-na-i yo I still can’t reach in the falling night sky 시즈무 요조라니와 테가 토도카나이요 가라앉는 밤하늘에는, 손이 닿지 않아 https://www.hanjstar.net id#36 3:28 遥か彼方の先の淡い君なら ha-ru-ka ka-na-ta no sa-ki no a-wa-i ki-mi na-ra You, though, the fleeting you who is so far away beyond 하루카 카나타노 사키노 아와이 키미 나라 저 멀리 앞의, 여린 너라면 https://www.hanjstar.net id#37 3:33 太陽になれるね ta-i-yo~ ni na-re-ru ne You can become the Sun 타이요~니 나레루네 태양이 될 수 있겠지 https://www.hanjstar.net id#38 3:36 夜明け前の景色が露できらきら煌めいて yo-a-ke ma-e no ke-si-ki ga tsu-yu de ki-ra-kira ki-ra-me-i-te The scenery before dawn shines and sparkles through the dewdrops 요아케 마에노 케시키가 츠유데 키라키라 키라메이테 밤이 밝기 전 풍경이, 이슬로 반짝반짝 빛을 내 https://www.hanjstar.net id#39 3:42 きっと神様が意地悪なせいだね kit-to ka-mi-sa-ma ga i-ji-wa-ru-na se-i da ne Surely because God is being unkind 킷토 카미사마가 이지와루나 세이다네 분명 신께서 심술궂은 탓이겠지 https://www.hanjstar.net id#40 3:47 それでも向こう側のつよい私と so-re de-mo mu-ko~ga-wa no tsu-yo-i wa-ta-si to Even still, with my strength on the other side 소레데모 무코~가와노 츠요이 와타시토 그럼에도, 저 건너편의 강한 나와 https://www.hanjstar.net id#41 3:53 いつかきっと出会えるかな i-tsu-ka kit-to de-a-e-ru ka-na I wonder if we can meet each other 이츠카 킷토 데아에루 카나 언젠가 분명히, 만날 수 있을까 https://www.hanjstar.net id#42 3:58 太陽になれるかな ta-i-yo~ ni na-re-ru ka-na Can I become the Sun? 타이요~니 나레루 카나 태양이 될 수 있을까. https://www.hanjstar.net id#43 雨 降る 心 する きっと 私 同じ 涙 なら なれる かな ただ 向かう けど 出来ない 子 でも 君 言葉 続く した 一つ だけ 共に 道 閉じて 誰 から 見たい 見せて 欲しい 響かない 夢 見ている 足 目 して 居られる 事 じゃない のに また 思い出す キス 欲しくて 全部 何も 夜空 手 きらきら それでも 出会える