夜に駆ける Jun 7, 2020 | Japanese, Japanese Song 夜に駆ける – 石河美穂 (Run through the night – Ishikawa Miho) (Corre toda la noche – Ishikawa Miho) (夜里跑去 – Ishikawa Miho) (밤을 달리다 – 이시카와 미호) 0:06 沈むように溶けてゆくように si-zu-mu yo~ni, to-ke-te yu-ku yo~ ni Just like I’m about to sink, just like I’m about to melt Justo cuando estoy a punto de hundirme, justo cuando estoy a punto de derretirme 像是沉溺溶化一般 시즈무 요~니, 토케테 유쿠 요~니 가라앉는 것처럼, 녹아가는 것처럼 https://www.hanjstar.net id#1 0:13 二人だけの空が広がる夜に hu-ta-ri da-ke no so-ra ga hi-ro-ga-ru yo-ru ni Only the two of us at that night on the vast sky Solo nosotros dos en esa noche en el vasto cielo 在只有你我二人的广阔夜空之下 후타리 다케노 소라가 히로가루 요루니 두 사람만의 하늘이 퍼져가는 밤에 https://www.hanjstar.net id#2 0:36 「さよなら」だけだったその一言で全てが分かった sa-yo-na-ra da-ke dat-ta. so-no hi-to ko-to de su-be-te ga wa-kat-ta It was only a simple “goodbye”. But it was all I needed to understand Fue solo un simple “adiós”. Pero era todo lo que necesitaba entender 你只留下了一句「再见了」 但仅仅这三个字我就明白了一切 「사요나라」다케닷타. 소노 히토코토데 스베테가 와캇타 「안녕」뿐이었어. 그 한 마디로 모든 것을 알았어 https://www.hanjstar.net id#3 0:42 日が沈み出した空と君の姿フェンス越しに重なっていた hi ga si-zu-mi da-si-ta so-ra to ki-mi no su-ga-ta. hwen-su go-si ni ka-sa-nat-te-i-ta The sinking sun, the rising night sky. Overlaps with your figure behind the fence El sol poniente, el cielo nocturno naciente. Se superpone con tu figura detrás de la valla 日落时分的天空与你的身影 在围栏的外侧重叠在一起 히가 시즈미 다시타 소라토 키미노 스가타. 휀스 고시니 카사낫테이타 해가 지기 시작한 하늘과 너의 모습. 펜스 너머로 겹쳐졌어 https://www.hanjstar.net id#4 0:50 初めて会った日から僕の心の全てを奪った ha-ji-me-te at-ta hi ka-ra bo-ku no ko-ko-ro no su-be-te o u-ba-ta Ever since the first day we met, you stole my heart Desde el primer día que nos conocimos, me robaste el corazón 从相遇的那天开始 我的内心全部都被你夺去 하지메테 앗타 히 카라 보쿠노 코코로노 스베테오 우밧타 처음 만났던 날부터 내 마음의 전부를 빼앗았어 https://www.hanjstar.net id#5 0:57 どこか儚い空気を纏う君は寂しい目をしてたんだ do-ko-ka ha-ka-na-i ku-u-ki o ma-to-u ki-mi wa sa-mi-si-i me-o si-te-tan da Like you were wrapped in fragile air, you had a lonely gaze Como si estuvieras envuelto en aire frágil, tenías una mirada solitaria 缠绕着飘渺氤氲的你 眼神却显得如此寂寞 도코카 하카나이 쿠우키오 마토우 키미와 사미시이 메오 시테탄다 어딘가 덧없는 분위기를 내두른 너는 쓸쓸한 눈을 하고 있었어 https://www.hanjstar.net id#6 1:05 いつだってチックタックと鳴る世界で何度だってさ i-tsu-dat-te chit-ku-tat-ku to na-ru se-ka-i de nan-do dat-te sa In the world ringing with “tick-tock”s in any time En el mundo que suena con “tick-tock” en cualquier momento 在这时针不停转动的世界里 无论多少次 이츠닷테 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사 언제든 째깍째깍하고 울리는 세상에서 몇 번이고 https://www.hanjstar.net id#7 1:08 触れる心無い言葉うるさい声に涙が零れそうでも hu-re-ru ko-ko-ro na-i ko-to-ba u-su-sa-i ko-e ni na-mi da ga ko-bo-re-so~ de-mo Touching the heartless words and loud voices. Even if tears are about to spill Tocando las palabras sin corazón y las voces fuertes. Incluso si las lágrimas están a punto de derramarse 去触碰那残酷之言刺耳之声 都会泫然欲泣 후레루 코코로 나이 코토바, 우루사이 코에니 나미다가 코보레소~ 데모 느껴지는 매정한 말, 시끄러운 목소리에 눈물이 흐를 것 같아도 https://www.hanjstar.net id#8 1:13 ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる a-ri-ki-ta-ri-na yo-ro-ko-bi. kit-to hu-ta-ri na-ra mi-tsu-ke-ra-re-ru If it were the two of us together, I’m sure mundane happiness could be found Si fuéramos los dos juntos, estoy seguro de que se podría encontrar la felicidad mundana 但若是两个人的话 一定能寻找到属于我们的平凡的喜悦 아리키타리나 요로코비 킷토 후타리 나라 미츠케라레루 흔해빠진 기쁨. 우리 두 사람이라면 분명 찾을 수 있을 거야 https://www.hanjstar.net id#9 1:19 騒がしい日々に笑えない君に思い付く限り眩しい明日を sa-wa-ga-si-i hi-bi ni wa-ra-e-na-i ki-mi ni o-mo-i-tsu-ku ka-gi-ri ma-bu-si-i a-su o In the troubling days, for the never-smiling you. I give my utmost love in hopes for the dazzling tomorrow En los días problemáticos, para el que nunca sonríe. Doy mi mayor amor con la esperanza del deslumbrante mañana 为在喧嚣的日子里失去笑容的你 献上所能想象到的一切耀眼的明天 사와가시이 히비니 와라에나이 키미니 오모이츠쿠 카기리 마부시이 아스오 소란스러운 나날들에 웃지 않는 너에게 떠올릴 수 있는 한 눈부신 내일을 https://www.hanjstar.net id#10 1:27 明けない夜に落ちてゆく前に僕の手を掴んでほら a-ke-na-i yo-ru ni o-chi-te yu-ku ma-e ni bo-ku no te o tsu-kan-de, ho-ra In the never ending night before we fall. Come and take my hand, here En la noche interminable antes de que caigamos. Ven y toma mi mano, aquí 在坠入永不破晓的黑夜之前 来 抓住我的手吧 아케나이 요루니 오치테 유쿠 마에니 보쿠노 테오 츠칸데, 호라 밝지 않는 밤으로 떨어져 가기 전에 나의 손을 잡아. 자 https://www.hanjstar.net id#11 1:34 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も抱きしめた温もりで溶かすから wa-su-re-te si-ma-i-ta-ku-te to-ji-ko-me-ta hi-bi mo da-ki-si-me-ta nu-ku-mo-ri de to-ka-su ka-ra Even the days that you hid inside, wanting to forget. I’ll melt with the warmth of my embraces Incluso los días que te escondiste adentro, queriendo olvidar. Me derretiré con el calor de mis abrazos 即使是那些想要尽数忘却的封闭的日子 我也会用相拥时的温暖将其溶化 와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비모 다키시메타 누쿠모리데 토카스 카라 잊어버리고 싶어서 가둬둔 나날들도 끌어안은 온기로 녹일 테니 https://www.hanjstar.net id#12 1:42 怖くないよいつか日が昇るまで二人でいよう ko-wa-ku-na-i yo. i-tsu-ka hi ga no-bo-ru ma-de hu-ta-ri de i-yo~ I’m not afraid. Until dawn comes someday, let’s be to gether No estoy asustado. Hasta que amanezca algún día, seamos juntos 没有什么害怕的哦 直到黎明再次降临 两人紧紧相依吧 코와쿠나이요. 이츠카 히가 노보루 마데 후타리데 이요~ 무섭지 않아, 언젠가 해가 떠오를 때까지 둘이서 있자 https://www.hanjstar.net id#13 2:03 君にしか見えない何かを見つめる君が嫌いだ ki-mi ni si-ka mi-e-na-i na-ni-ka o mi-tsu-me-ru ki-mi ga ki-ra-i da I hate it when you stare at the things only you can see Odio cuando miras las cosas que solo puedes ver 讨厌总是注视着 我所看不见的东西的你 키미니 시카 미에나이 나니카오 미츠메루 키미가 키라이다 너에게만 보이는 무언가를 바라보는 네가 싫어 https://www.hanjstar.net id#14 2:09 見惚れているかのような恋するようなそんな顔が嫌いだ mi-to-re-te-i-ru ka no yo~na ko-i-su-ru yo~na son-na ka-o ga ki-ra-i da Like you’re captivated by it, or you’re in love. I hate that expression Como si estuvieras cautivado por eso, o si estás enamorado. Odio esa expresion 讨厌你那看得入迷一般 坠入爱河一般的表情啊 미토레테이루카노 요~나 코이스루 요~나 손나 카오가 키라이다 홀려있는 듯한, 사랑하는 듯한 그런 얼굴이 싫어 https://www.hanjstar.net id#15 2:17 信じていたいけど信じれないことそんなのどうしたってきっと sin-ji-te-i-ta-i ke-do sin-ji-re-na-i ko-to. son-na no do~ si-tat-te kit-to The things I want to believe but I can’t. No matter what I do definitely Las cosas que quiero creer pero no puedo. No importa lo que haga definitivamente 虽然曾想要去相信却无法相信 那种事情不论如何 신지테이타이 케도 신지레나이 코토. 손나노 도오시탓테 킷토 믿고 싶지만 믿을 수 없는 것. 그런 게 어찌됐든 분명 https://www.hanjstar.net id#16 2:21 これからだっていくつもあってそのたんび怒って泣いていくの ko-re ka-ra dat-te i-ku-tsu mo at-te so-no tan-bi o-kot-te na-i-te i-ku no They’ll repeatedly appear and every time I’ll get angry and cry Aparecerán repetidamente y cada vez me enojaré y lloraré 今后定会重蹈覆辙 那时一定会生气地哭出来吧 코레카라닷테 이쿠츠모 앗테 소노 탄비 오콧테 나이테 이쿠노 앞으로도 몇 번이고 있어서 그럴 때마다 화내고 우는 거야 https://www.hanjstar.net id#17 2:24 それでもきっといつかはきっと僕らはきっと分かり合えるさ信じてるよ so-re-de-mo kit-to, i-tsu-ka wa kit-to, bo-ku-ra wa kit-to, wa-ka-ri a-e-ru sa sin-ji-te-ru yo Even so, some day we’ll surely. We’ll understand each other, I believe in it Aun así, algún día seguramente lo haremos. Nos entenderemos, creo en eso 即便如此我仍然相信着 终有一天我们一定能够 心意相通 소레데모 킷토, 이츠카와 킷토, 보쿠라와 킷토, 와카리 아에루사, 신지테루요 그래도 분명, 언젠가는 분명, 우리는 분명 이해할 수 있을 거야, 믿고 있어 https://www.hanjstar.net id#18 2:45 もう嫌だって疲れたんだってがむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君 mo~ i-ya dat-te tsu-ka-re-tan-dat-te ga-mu-sha-ra ni sa-si-no-be-ta bo-ku no te o hu-ri-ha-ra-u ki-mi You said “I don’t want this, I’m tired of it” I frantically reach for your hand, but you push my hands away Dijiste “No quiero esto, estoy cansada de eso”, alcancé frenéticamente tu mano, pero alejas mis manos 你说着「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」 将我不顾一切向你伸出的手甩开 모~ 이야닷테 츠카레탄닷테 가무샤라니 사시 노베타 보쿠노 테오 후리 하라우 키미 이젠 싫다고, 지쳤다고 무턱대고 내민 나의 손을 쳐내는 너 https://www.hanjstar.net id#19 2:53 もう嫌だって疲れたよなんて本当は僕も言いたいんだ mo~ i-ya dat-te tsu-ka-re-ta yo nan-te, hon-to~ wa bo-ku mo i-i-ta-in da “I don’t want this, I’m tired of it” To tell the truth, I want to say that too “No quiero esto, estoy cansado de eso” A decir verdad, también quiero decir eso 「已经受够了啊」「已经疲惫了啊」其实我也想这样说啊 모~ 이야닷테 츠카레타요 난테 혼토~와 보쿠모 이이타이인다 이젠 싫다고, 지쳤어, 라고 사실은 나도 말하고 싶어 https://www.hanjstar.net id#20 2:59 ほらまたチックタックと鳴る世界で何度だってさ ho-ra, ma-ta chit-ku-tat-ku to, na-ru se-ka-i de nan-do dat-te sa Look, rining with “tick-tock”, in the world many times Mira, rining con “tick-tock”, en el mundo muchas veces 看啊 在这时针仍然不停转动的世界里 无论多少次 호라, 마타 칫쿠탓쿠토 나루 세카이데 난도닷테사 이거 봐, 또다시 째깍째깍하고 울리는 세상에서 몇 번이고 https://www.hanjstar.net id#21 3:03 君の為に用意した言葉どれも届かない ki-mi no ta-me ni yo~i si-ta ko-to-ba, do-re mo to-do-ka-na-i None of the words I’ve prepared for you reached you Ninguna de las palabras que he preparado para ti te llegó 为了你而准备的话语一句都不能传达给你 키미노 타메니 요~이 시타 코토바 도레모 토도카나이 널 위해 준비한 말, 어느 것도 닿지 않아 https://www.hanjstar.net id#22 3:06 「終わりにしたい」だなんてさ釣られて言葉にした時君は初めて笑った o-wa-ri ni si-ta-i da nan-te sa. tsu-ra-re-te ko-to-ba ni si-ta to-ki, ki-mi wa ha-ji-me-te wa-rat-te “I want to end it all” When I went along and said that, you smiled for the first time “Quiero terminar con todo” Cuando fui y dije eso, sonreíste por primera vez 釣られて言葉にした時 你第一次绽放了笑容 「오와리니 시타이」다난테사. 츠라레테 코토바니 시타 토키, 키미와 하지메테 와랏타 「끝내고 싶어」라고. 걸려들어 말로 내뱉은 순간, 너는 처음으로 웃었어 https://www.hanjstar.net id#23 3:16 騒がしい日々に笑えなくなっていた僕の目に映る君は綺麗だ sa-wa-ga-si-i hi-bi ni wa-ra-e-na-ku-na-t-te-i-ta bo-ku no me ni u-tsu-ru ki-mi wa ki-re-i da In the troubling days I became unable to smile, the reflection of you in my eyes is truly beautiful En los días problemáticos no pude sonreír, el reflejo de ti en mis ojos es realmente hermoso 在喧嚣的日子里失去笑容的你 在我的眼中却无比动人 사와가시이 히비니 와라에나쿠낫테이타 보쿠노 메니 우츠루 키미와 키레이다 소란스러운 나날들에 웃지 않게 되어간 나의 눈에 비친 너는 아름다워 https://www.hanjstar.net id#24 3:23 明けない夜に溢れた涙も君の笑顔に溶けていく a-ke-na-i yo-ru ni ko-bo-re-ta na-mi-da mo ki-mi no e-ga-o ni to-ke-te i-ku Tears overflowing in an unlighted night dissolve into your smile Las lágrimas desbordadas en una noche sin luz se disuelven en tu sonrisa 于永不破晓的黑夜里夺眶而出的眼泪 也会因为你的笑容而消散 아케나이 요루니 코보레타 나미다모 키미노 에가오니 토케테 이쿠 밝지 않는 밤에 넘친 눈물도 너의 미소에 녹아가 https://www.hanjstar.net id#25 3:32 変わらない日々に泣いていた僕を君は優しく終わりへと誘う ka-wa-ra-na-i hi-bi ni na-i-te-i-ta bo-ku o ki-mi wa ya-sa-si-ku o-wa-ri e to sa-so-u In the never-changing days when I cried, you seduce me with your tenderness towards the end En los días que nunca cambian cuando lloré, me seduces con tu ternura hacia el final 你将于一层不变的日子里哭泣的我 温柔地引向终结 카와라나이 히비니 나이테이타 보쿠오 키미와 야사시쿠 오와리에토 사소우 변함없는 나날들에 울고 있던 나를 너는 다정하게 끝으로 유혹해 https://www.hanjstar.net id#26 3:40 沈むように溶けてゆくように染み付いた霧が晴れる si-zu-mu yo~ni, to-ke-te yu-ku yo~ni, si-mi-tsu-i-te ki-ri ga ha-re-ru Just like I’m about to sink, just like I’m about to melt. the staining fog dissipates Justo cuando estoy a punto de hundirme, justo cuando estoy a punto de derretirme. la neblina se disipa 像是沉溺溶化一般 染上的氤氲终于散开 시즈무 요~니, 토케테 유쿠 요~니, 시미츠이타 키리가 하레루 가라앉는 것처럼, 녹아가는 것처럼, 얼룩진 안개가 사라져 https://www.hanjstar.net id#27 3:47 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に差し伸べてくれた君の手を取る wa-su-re-te si-ma-i-ta-ku-te to-ji-ko-me-ta hi-bi ni sa-si no-be-te ku-re-ta ki-mi no te o to-ru In the days that I hide inside wanting to forget so I take your hand as you extend it towards me En los días que me escondo adentro con ganas de olvidar, así que tomo tu mano mientras la extiendes hacia mí 在想要尽数忘却的封闭的日子中 紧握住你向我伸出的双手 와스레테 시마이타쿠테 토지코메타 히비니 사시 노베테 쿠레타 키미노 테오 토루 잊어버리고 싶어서 가둬뒀던 나날들에 내밀어 준 너의 손을 잡아 https://www.hanjstar.net id#28 3:55 涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けてゆく su-zu-si-i ka-ze ga so-ra o o-yo-gu yo~ni i-ma hu-ki nu-ke-te yu-ku It’s like the cold breeze is swimming through the sky, blowing through us Es como si la brisa fría nadara por el cielo, soplando a través de nosotros 凉爽的风如同泳于夜空一般吹拂而过 스즈시이 카제가 소라오 오요구 요~니 이마 후키 누케테 유쿠 선선한 바람이 하늘을 헤엄치는 것처럼 지금 날아가 https://www.hanjstar.net id#29 4:01 繋いだ手を離さないでよ tsu-na-i-da te o ha-na-sa-na-i-de yo Don’t ever let go of my hand Nunca sueltes mi mano 不要松开紧紧牵住的双手哦 츠나이다 테오 하나사나이데요 잡은 손을 놓지 말아 줘 https://www.hanjstar.net id#30 4:05 二人今、 夜に駆け出していく hu-ta-ri i-ma, yo-ru ni ka-ke da-si-te i-ku Two of us now, running out at night Dos de nosotros ahora, corriendo por la noche 两人现在,向夜晚飞奔而去 후타리 이마, 요루니 카케다시테 이쿠 두 사람 지금, 밤에 달려나가 https://www.hanjstar.net id#31 #밤을달리다#밤을 달리다 #IshikawaMiho#Ishikawa Miho #이시카와미호#이시카와 미호 #미호이시카와#미호 이시카와 だけ 夜 さよなら だった その 全て 君 会った から 僕 心 寂しい 目 高鳴る 世界 言葉 涙 でも きっと なら 笑えない 眩しい 落ちて 手 見えない 嫌い ような 恋する そんな 顔 けど 事 どうしたって これから それでも 僕ら もう 言いたい また 為 した 笑った 綺麗 笑顔 変わらない 風 空 声 今