レイメイ Apr 29, 2020 | Japanese, Japanese Song レイメイ – 酸欠少女 さユり & MY FIRST STORY (Reimei | Daybreak – Sanketsu-girl Sayuri & MY FIRST STORY) (Reimei | Amanecer – Sanketsu-girl Sayuri & MY FIRST STORY) (Reimei | 黎明 – Sanketsu-girl Sayuri & MY FIRST STORY) (레이메이 | 여명 – 산소결핍소녀 사유리 & MY FIRST STORY) 0:10 哀しい欲望に手を伸ばし続けて夢を見る ka-na-si-i yo-ku-bo~ ni te o no-ba-si tsu-zu-ke-te yu-me o mi-ru I keep reaching my hand out to that worrowful desire, dreaming 카나시이 요쿠보~니 테오 노바시 츠즈케테 유메오 미루 슬픈 욕망에 손을 계속해서 뻗어 꿈을 꿔 https://www.hanjstar.net id#1 0:20 何もかも嘘に塗れた眼の中に真相が隠れたまま na-ni mo ka mo u-so ni ma-mi-re-ta me no na-ka ni sin-so~ ga ka-ku-re-ta ma-ma Everything is covered in lies and the truth remains hidden in my eyes 나니모카모 우소니 마미레타 메노 나카니 신소~가 카쿠레타 마마 어떤 것이든지 거짓에 덮혀버린 눈동자 속에 진상이 숨겨진 채 https://www.hanjstar.net id#2 0:32 希望の淵に飲まれて沈んでしまった本当の答えを探し続けながら ki-bo~ no hu-chi ni no-ma-re-te si-zun-de si-mat-ta hon-to~ no ko-ta-e o sa-ga-i tsu-zu-ke-na-ga-ra I keep looking for the real answer that has sunk, swallowed by an abyss of hope 키보~노 후치니 노마레테 시즌데 시맛타 혼토~노 코타에오 사가시 츠즈케나가라 희망의 구렁 속에 삼켜져 가라앉아버린 진실된 정답을 계속해서 찾으면서 https://www.hanjstar.net id#3 0:46 何百回でも遮るモノに翳してみせる僕の願い nan-byat-ka-i de-mo sa-e-gi-ru mo-no ni ka-za-si-te mi-se-ru bo-ku no ne-ga-i Even hundreds of times, I will raise my wish over things that stop me 난뱟카이 데모 사에기루 모노니 카자시테미세루 보쿠노 네가이 몇 백 번이라도 가로막는 장애물에 그늘져버리는 나의 소원 https://www.hanjstar.net id#4 0:52 必ず君に伝える日まで正しさは譲れないから進み続けてゆくの ka-na-ra-zu ki-mi ni tsu-ta-e-ru hi ma-de ta-da-si-sa wa yu-zu-re-na-i ka-ra su-su-mi tsu-zu-ke-te yu-ku no Until the day I surely tell you about it. I can’t give up on justice, so I would go ahead 카나라즈 키미니 츠타에루 히 마데 타다시사와 유즈레나이 카라 스스미 츠즈케테 유쿠노 반드시 너에게 전해줄 날까지 옳바름은 양보할 수 없으니까 계속해서 나아가는거야 https://www.hanjstar.net id#5 1:02 何度でも彷徨いながら目指して nan-do de-mo sa-ma-yo-i-na-ga-ra me-za-si-te I wander over and over again, aiming for it 난도 데모 사마요이나가라 메자시테 몇 번이고 방황하면서 목표로 해 https://www.hanjstar.net id#6 1:08 いつか黎明の元へ帰る時まで痛む泥濘の中で祈りを描くよ i-tsu-ka re-i-me-i no mo-to e ka-e-ru to-ki ma-de i-ta-mu de-i-ne-i no na-ka de i-no-ri o e-ga-ku yo Until one day we go back to the former daybreak, I will draw my prayer in this painful mud. 이츠카 레이메이노 모토에 카에루 토키마데 이타무 데이네이노 나카데 이노리오 에가쿠요 언젠가 여명의 곁으로 돌아갈 때까지 고통스러운 수렁 속에서 기도를 그릴거야 https://www.hanjstar.net id#7 1:18 心配ないと言い聞かせながら今歩き出すの sin-pa-i na-i to i-i-ki-ka-se-na-ga-ra i-ma a-ru-ki-da-su no Saying there’s no need to worry, we start walking now 신파이 나이토 이이키카세나가라 이마 아루키다스노 걱정 없다고 타이르면서 지금 걸어나가는 거야 https://www.hanjstar.net id#8 1:41 冷たい約束の絵を繋ぎ合わせた道を往く tsu-me-ta-i ya-ku-so-ku no e o tsu-na-gi a-wa-se-ta mi-chi o yu-ku We connect to the picture of our cold promise, following our joined roads 츠메타이 야쿠소쿠노 에오 츠나기 아와세타 미치오 유쿠 냉정한 약속의 그림을 이어 맞췄던 길을 떠나가는 거야 https://www.hanjstar.net id#9 1:51 重ね合う夢に息吐く場所など無いと心は怯えながら ka-sa-ne a-u yu-me ni i-ki tsu-ku ba-sho na-do na-i to ko-ko-ro wa o-bi-e-na-ga-ra My heart is frightened that there’s no place to breathe out our overlapping dreams 카사네 아우 유메니 이키 츠쿠 바쇼 나도 나이토 코코로와 오비에나가라 반복해서 겹쳐지는 꿈에게 숨 쉴 장소따위 없다고 마음은 두려워하면서 https://www.hanjstar.net id#10 2:03 鼓動は光求めて不自由な軌道を選んだ ko-do~ wa hi-ka-ri mo-to-me-te hu-ji-yu~na ki-do~ o e-ran-da My heartbeat, seeking light, chose a trajectory that has no freedom 코도~와 히카리 모토메테 후지유~나 키도~오 에란다 고동은 빛을 원해서 자유가 없는 궤도를 선택했어 https://www.hanjstar.net id#11 2:11 それが今を苦しめても so-re ga i-ma o ku-ru-si-me-te mo Even though it ended up being a bother 소레가 이마오 쿠루시메테모 그게 지금을 괴롭혀도 https://www.hanjstar.net id#12 2:16 もう一回はない!愚かな程に望んでしまう光る世界 mo~ it-ka-i wa na-i! o-ro-ka-na ho-do ni no-zon-de si-ma-u hi-ka-ru se-ka-i There is no one more chance! We desire that shining world so foolishly 모~ 잇카이와 나이! 오로카나 호도니 노존데 시마우 히카루 세카이 한 번 더는 없어! 어리석을 정도로 바라게되버리는 빛나는 세계 https://www.hanjstar.net id#13 2:23 抱えて押し潰されかけても ka-ka-e-te o-si-tsu-bu-sa-re ka-ke-te mo Even if it’s compressed and smashed 카카에테 오시츠부사레 카케테모 떠안아 뭉개져버릴지라도 https://www.hanjstar.net id#14 2:27 後悔なら呆れる程に繰り返してきたけど ko~ka-i na-ra a-ki-re-ru ho-do ni ku-ri-ka-e-si-te ki-ta ke-do I may be dazed by somany regrets over and over but, 코~카이 나라 아키레루 호도니 쿠리카에시테 키타 케도 후회라면 질릴 정도로 계속해서 반복해왔지만 https://www.hanjstar.net id#15 2:33 真実はもう失いたくないから sin-ji-tsu wa mo~ u-si-na-i-ta-ku-na-i ka-ra Because I don’t want to lose the truth anymore 신지츠와 모~ 우시나이타쿠나이 카라 진실은 더 이상 잃고 싶지 않으니까 https://www.hanjstar.net id#16 2:38 歪な運命の中に囚われている荒ぶ人生を共にあなたと歩くよ i-bi-tsu-na un-me-i no na-ka-ni to-ra-wa-re-te-i-ru su-sa-bu jin-se-i o to-mo ni a-na-ta to a-ru-ku yo Trapped in a distorted fate, I will walk together with you through the wild life 이비츠나 운메이노 나카니 토라와레테이루 스사부 진세이오 토모니 아나타토 아루쿠요 뒤틀린 운명 속에서 사로잡혀있는 황폐한 인생을 그대와 함께 걸을거야 https://www.hanjstar.net id#17 2:49 涙の果ては此処ではないとまた夜を渡ってゆく na-mi-da no ha-te wa ko-ko de wa na-i to ma-ta yo-ru o wa-tat-te yu-ku We’ve not reached the end of our tears et, so we will cross over another night 나미다노 하테와 코코데와 나이토 마타 요루오 와탓테 유쿠 눈물의 끝은 여기가 아니라고 다시 밤을 건너지나 가 https://www.hanjstar.net id#18 3:09 あの日僕らが出会った時に見た大きな夢は a-no hi bo-ku-ra ga de-at-ta to-ki ni mi-ta o-o-ki-na yu-me wa The big dream I saw on the day we met was 아노 히 보쿠라가 데앗타 토키니 미타 오오키나 유메와 그 날 우리가 만났을 때 꾸었던 큰 꿈은 https://www.hanjstar.net id#19 3:12 二人のレンズにはそれぞれ別の景色だった hu-ta-ri no ren-su ni wa so-re-zo-re be-tsu no ke-si-ki dat-ta different views for each of our two lenses 후타리노 렌즈니와 소레조레 베츠노 케시키닷타 두 사람의 렌즈에서는 각자 다른 풍경이었어 https://www.hanjstar.net id#20 3:15 それでも何故か二人には美しく見えて心が硬くなって so-re-de-mo na-ze-ka hu-ta-ri ni wa u-tsu-ku-si-ku mi-e-te ko-ko-ro ga ka-ta-ku nat-te and yet it looks somehow beautiful to both of us, it squeezes our hearts 소레데모 나제카 후타리니와 우츠쿠시쿠 미에테 코코로가 카타쿠낫테 그치만 어째서인지 두 사람에게는 아름답게 보여서 마음이 굳어져버려서 https://www.hanjstar.net id#21 3:17 どうしようもなく叫びたくなったのを今でも覚えてる do~ si-yo~ mo na-ku sa-ke-bi-ta-ku-nat-te no o i-ma de-mo o-bo-e-te-ru Now I still remember how I wanted to scream so bad 도~시요~모 나쿠 사케비타쿠낫타노오 이마데모 오보에테루 어쩔 수 없이 외치고 싶어지게 된 것을 지금까지도 기억하고 있어 https://www.hanjstar.net id#22 3:20 主題はきっとそれだけで過不足ないから shu-da-i wa kit-to so-re da-ke de ka-hu-so-ku na-i ka-ra For the theme, this is enough 슈다이와 킷토 소레다케데 카후소쿠 나이 카라 주제는 분명 그것만으로 과부족이 아니니까 https://www.hanjstar.net id#23 3:22 美しい問いを限りある足で永遠に追いかけながら u-tsu-ku-si-i to-i o ka-gi-ri a-ru a-si de e-i-en ni o-i-ka-ke-na-ga-ra As far as my feet can go, I’m chasing that beautiful question forever 우츠쿠시이 토이오 카기리 아루 아시데 에이엔니 오이카케나가라 아름다운 질문을 한계가 있는 발로 영원히 쫒아가면서 https://www.hanjstar.net id#24 3:25 “何も間違いじゃない” 声を震わせ歌いながら “na-ni mo ma-chi-ga-i jya na-i” ko-e o hu-ru-wa-se u-ta-i-na-ga-ra “Nothing is a mistake” I’m singing with trembling voice “나니모 마치가이쟈나이” 코에오 후루와세 우타이나가라 “아무것도 틀린 건 없어” 목소리를 떨며 노래하면서 https://www.hanjstar.net id#25 3:28 “君の手を引く” 今を生き抜くことが出来たら “ki-mi no te o hi-ku” i-ma o i-ki-nu-ku ko-to ga de-ki-ta-ra “I will pull your hand” If I’m able to survive now “키미노 테오 히쿠” 이마오 이키누쿠 코토가 데키타라 “너의 손을 잡아 이끌게” 지금을 살아갈 수 있다면 https://www.hanjstar.net id#26 3:30 深い旅をしよう hu-ka-i ta-bi o si-yo~ Let’s go on a deep trip 후카이 타비오 시요~ 깊은 여행을 하자 https://www.hanjstar.net id#27 3:37 その先はほとんどが罪かもしれないし so-no sa-ki wa ho-ton0do ga tsu-mi ka mo si-re-na-i Days from now on, all those days might be full of sin and 소노 사키와 호톤도가 츠미카모 시레나이시 이 앞 날은 대부분이 죄일지도 모르고 https://www.hanjstar.net id#28 3:40 その先はほとんどが失ってばかりかもしれないけれど so-o sa-ki wa ho-ton-do ga u-si-nat-te ba-ka-ri ka mo si-re-na-i ke-re-do Day from now on, all those days might be full of losing something but, 소노 사키와 호톤도가 우시낫테 바카리카모 시레나이 케레도 이 앞 날은 대부분이 잃어버리는 거 투성이일지도 모르지만 https://www.hanjstar.net id#29 3:41 永い地図を記そう na-ga-i chi-zu-o si-ru-so~ Let’s write down the map 나가이 치즈오 시루소~ 영원한 지도를 기록하자 https://www.hanjstar.net id#30 3:45 分かってたって僕らきっと、 逃げることなんて出来なかったから wa-kat-te-tat-te bo-ku-ra kit-to, ni-ge-ru ko-to nan-te de-ki-na-kat-ta ka-ra Even if we know that, we can’t escape 와캇테탓테 보쿠라 킷토, 니게루 코토난테 데키나캇타 카라 알고 있다고해도 우리들은 분명, 도망 같은 건 못하니까 https://www.hanjstar.net id#31 3:49 最後の最後にたった一つの答えにたどり着くまで sa-i-go no sa-i-go ni tat-ta hi-to-tsu no ko-ta-e ni ta-do-ri tsu-ku ma-de Until we reach that single answer at the very end, 사이고노 사이고니 탓타 히토츠노 코타에니 타도리츠쿠 마데 마지막의 마지막에 단 하나의 정답에 닿을 때까지 https://www.hanjstar.net id#32 3:51 青い星を巡って a-o-i ho-si o me-gut-te Surrounded by blue stars 아오이 호시오 메굿테 푸른 별을 맴돌며 https://www.hanjstar.net id#33 3:53 決して止めてはいけないのだときっと誰もが知っていた ket-si-te to-me-te wa i-ke-na-i da to kit-to da-re mo ga sit-te-i-ta Everyone surely know that we should never stop 켓시테 토메테와 이케나이노다토 킷토 다레모가 싯테이타 결코 멈춰서는 안된다고 분명 누구나 알고 있어 https://www.hanjstar.net id#34 3:56 苦しみさえ引き連れて深層へ ku-ru-si-mi sa-e hi-ki-tsu-re-te sin-so~ e Even holding the pain, we go toward deep level 쿠루시미 사에 히키츠레테 신소~에 괴로움마저 거느리고 심층으로 https://www.hanjstar.net id#35 4:05 何百回でも遮るモノに翳してみせる僕の願い nan-byat-ka-i de-mo sa-e-gi-ru mo-no ni ka-za-si-te mi-se-ru bo-ku no ne-ga-i Even hundreds of times, I will raise my wish over things that stop me 난뱟카이 데모 사에기루 모노니 카자시테 미세루 보쿠노 네가이 몇 백 번이고 가로막는 장애물에 그늘져버리는 나의 소원 https://www.hanjstar.net id#36 4:12 必ず君に伝える日まで正しさは譲れないから進み続けてゆくの ka-na-ra-zu ki-mi ni tsu-ta-e-ru hi ma-de ta-da-si-sa wa yu-zu-re-na-i ka-ra su-su-mi tsu-zu-ke-te yu-ku no Until the day I surely tell you about it. I can’t give up on justice so I will go ahead 카나라즈 키미니 츠타에루 히 마데 타다시사와 유즈레나이 카라 스스미 츠즈케테 유쿠노 반드시 너에게 전해줄 날까지 옳바름은 양보할 수 없으니까 계속해서 나아가는거야 https://www.hanjstar.net id#37 4:22 何度でも彷徨いながら目指して nan-do de-mo sa-ma-yo-i-na-ga-ra me-za-si-te I wander over and over again, aiming for it 난도 데모 사마요이나가라 메자시테 몇 번이고 방항하면서 목표로 해 https://www.hanjstar.net id#38 4:27 いつか黎明の元へ帰る時まで痛む泥濘の中で祈りを描くよ i-tsu-ka re-i-me-i no mo-to e ka-e-ru to-ki ma-de i-ta-mu de-i-ne-i no na-ka de i-no-ri o e-ga-ku yo Until one day we go back to the former daybreak, I will draw my prayer in this painful mud. 이츠카 레이메이노 모토에 카에루 토키 마데 이타무 데이네이노 나카데 이노리오 에가쿠요 언젠가 여명의 곁으로 돌아갈 때까지 고통스러운 진흙탕 속에서 기도를 그릴거야 https://www.hanjstar.net id#39 4:38 心配ないと言い聞かせながら今歩き出すの sin-pa-i na-i to i-i-ki-ka-se-na-ga-ra i-ma a-ru-ki da-su no Sayng that there is no need to worry, we start walking now 신파이 나이토 이이키카세나가라 이마 아루키다스노 걱정 없다고 타이르면서 지금 걸어나가는 거야 https://www.hanjstar.net id#40 4:48 たった一つの朝焼けを手に入れるの tat-ta hi-to-tsu no a-sa-ya-ke o te ni i-re-ru no We carry just a single morning glow in our hands 탓타 히토츠노 아사야케오 테니 이레루노 단 하나의 아침 노을을 손에 넣는거야 https://www.hanjstar.net id#41 手 続けて 見る 嘘 中 まま でも 僕 伝える から 元 無い 道 会う 場所 など 心 鼓動 光 それ もう 一回 程 世界 なら 繰り返して けど 運命 人生 共に あなた 涙 また あの 僕ら 出会った 見た だった それでも なって どう しよう きっと 足 間違い じゃない 事 深い 旅 その 地図 分かっていた って 一つ 誰 知って さえ 夢 君 今 夜 声